Сурдопереводчик из Усть-Каменогорска о том, как люди без слуха танцуют, общаются, работают и преодолевают разные трудности Сурдопереводчик из Усть-Каменогорска о том, как люди без слуха танцуют, общаются, работают и преодолевают разные трудности Марина Кеберле — человек занятой. Ее рабочий день начинается с восьми утра и завершается поздним вечером. График насыщенный: поликлиники, ЦОНы, госучреждения, н...
О том, как не слышать, но при этом говорить на семи языках О том, как не слышать, но при этом говорить на семи языках 31-летний Владимир Гостиевский помимо русского языка знает польский, итальянский, английский, украинский, турецкий, немецкий и казахский. Кроме того, он может с...
Врачи 26 больниц ВКО смогут выявлять новорожденных с отклонением слуха Врачи 26 больниц ВКО смогут выявлять новорожденных с отклонением слуха В 26-ти больницах Восточного Казахстана появятся портативные аппараты для аудиоскрининга новорожденных. Эти устройства позволяют выявлять отклонения слуха на ра...
Под самый большой бесбармак – самый большой поднос Под самый большой бесбармак – самый большой поднос Столичный мастер Иван Жданов ко Дню независимости Казахстана изготовил самый большой в мире поднос для бесбармака. Предмет казахской национальной утвари составл...